Služby
akce, veletrhy,Ochrana majetku a osob
SABAKI SECURITY I security.sabaki.de I sabaki.eu

Bezpečnostní služba SAB

služby AKI

Trend GmbH


AGB

AGB

AGB

Smluvní podmínky (VOP)


1. Obecná

Trend GmbH poskytuje své služby výhradně na základě těchto obchodních podmínek.
Vztahují se na všechny budoucí obchodní vztahy, i když nebudou znovu výslovně sjednány.

2.1. Internetové služby

Služby, které má společnost Trend GmbH poskytovat, vyplývají z nabídky, která je podkladem smlouvy a obsaženého popisu služby.

Trend GmbH zpravidla poskytuje následující služby:

2.1.1. Koncepce, tvorba/výroba, publikace, propagace, správa, síťová a síťová bezpečnost, aktualizace a neustálá údržba internetových a jiných digitálních prezentací, formy reklamy a reprezentace v textu, obrazech a animacích.
2.1.2. Programování internetu a prezentací.
2.1.3. Grafický design, úprava obrázků, příprava fotografií, poradenství, školení, obecný servis.
2.1.4. Zprostředkování v oblasti internetu a IT.
2.1.5. Obecná IT služba: digitalizace, tvorba datových nosičů atd. a všechny související služby.

2.2. Omezení odpovědnosti

Odpovědnost Trend GmbH v případě vadného plnění a za neposkytnutí smluvních služeb vychází z právních předpisů.

Trend GmbH nepřebírá žádnou odpovědnost v případě výpadků v rámci internetu, v případě výpadku serverů, technických IT zařízení z důvodu vyšší moci nebo v případě škod a nevýhod, které klienti utrpí v důsledku poskytovatelů třetích stran, subspolečností a externí dodavatelé.

Trend GmbH nepřebírá žádnou odpovědnost ani záruku za správnou reprodukci nebo identické zobrazení internetových a jiných prezentací při použití různých operačních systémů, prohlížečů a jiného zobrazovacího softwaru, pokud se Trend GmbH nedopustí hrubé nedbalosti nebo úmyslu Load. Trend GmbH ručí pouze za nepřímé škody a následné škody v případě úmyslu nebo hrubé nedbalosti. Trend GmbH nepřebírá žádnou další odpovědnost. Pokud klient sám zasáhne do vytvořených produktů (např. programů a adresářových struktur), zaniká jakákoliv záruka nebo nárok na ručení.

Společnost Trend GmbH kontroluje vytvořené produkty z hlediska jejich funkce a schopnosti běhu při použití různého hardwaru, operačních systémů, prohlížečů a dalšího zobrazovacího softwaru, ale pouze těch průměrných a obecně nejpoužívanějších. Společnost Trend GmbH nemůže nést odpovědnost za výpadky internetu, softwaru nebo serveru. Používání internetových vyhledávačů probíhá po konzultaci s klientem. Nelze poskytnout žádnou záruku ani záruku, že zadání v těchto vyhledávacích službách bude probíhat tak, jak je požadováno, a společnost Trend GmbH z toho nenese žádnou odpovědnost. To neplatí pro hrubě nedbalé nebo úmyslné chování Trend GmbH. V takovém případě má Trend GmbH příležitost k vylepšení.

Trend GmbH před předáním klientovi kontroluje datové nosiče a programy na přítomnost počítačových virů pomocí aktuálního virového softwaru. Neneseme žádnou odpovědnost za virové napadení klientského počítače viry z internetu a datových médií. Nelze uplatnit žádné nároky na náhradu škody.

2.3. Poskytovatelé třetích stran, společnosti třetích stran

Trend GmbH může mít služby nebo celou výrobu nebo částečnou výrobu na zakázku zajišťovanou subdodavateli nebo společnostmi třetích stran.

2.4. autorská práva

Pokud Trend GmbH vytváří produkty pro klienta nebo jménem klienta pro třetí osoby, převádí na klienta nevýhradní právo užívání těchto produktů po dobu trvání smluvního vztahu. Práva, skripty a programové kódy, jako jsou JavaScript, VB-Script, PerlScript, CGI nebo programy Java, zůstávají společnosti Trend GmbH, pokud nejsou volně dostupné, určené k bezplatnému použití a/nebo vlastněné třetími stranami. Společnost Trend GmbH je oprávněna uvádět produkty a služby vytvořené jménem třetích stran jako reference. Trend GmbH si vyhrazuje právo označit své objednané produkty vhodně a jasně, aby je každý viděl (logo, upozornění na autorská práva, atd.) a umístit v internetových projektech viditelný odkaz na vlastní webovou stránku.

2.5. Nabídky, ceny, způsoby platby

Nabídky Trend GmbH se mohou změnit a jsou platné po dobu 4 týdnů. Všechny ceny v EURO od Trend GmbH jsou netto ceny, je účtována zákonná DPH. Výjimku tvoří nabídky, ve kterých jsou výslovně uvedeny hrubé ceny včetně zákonné DPH. Lhůta splatnosti je 8 dní po vystavení faktury, není-li dohodnuto jinak. Platba se provádí bankovním převodem na účet uvedený na faktuře nebo křížkovým šekem. Dílčí služby a dílčí dodávky mohou být fakturovány samostatně. I v případě nevyužití požadované služby je fakturovaná částka splatná. Společnost Trend GmbH je oprávněna požadovat přiměřené zálohy a zálohové platby. Lhůta splatnosti je 8 dnů od data vystavení faktury, pokud není dohodnuto jinak. Pokud klient neplní své platební závazky, zastaví platby nebo banka nechá platby stornovat, je to důležitý důvod pro ukončení smlouvy bez výpovědní lhůty. Pokud je klient v prodlení, je Trend GmbH oprávněna účtovat úrok z prodlení ve výši 7 % nad klíčovou úrokovou sazbou Evropské centrální banky a účtovat poplatky za upomínku a zpracování. Dodané služby zůstávají až do zaplacení majetkem společnosti Trend GmbH a v případě nezaplacení musí být na požádání vráceny 4 týdny po fakturaci nebo budou společností Trend GmbH bez upozornění převzaty zpět. Klient výslovně souhlasí s tím, že služba poskytovaná společností Trend GmbH se v případě nezaplacení 4 týdny po fakturaci bez dalšího upozornění znovu stane majetkem společnosti Trend GmbH a že společnost Trend GmbH bude mít plná přístupová práva k této službě, pokud to společnost Trend GmbH zváží tento postup nutný. Nezbytný přístup, například k serverům klienta a internetovým adresářům, je klientem výslovně povolen a podporován.

2.6. Práva třetích stran

Trend GmbH nekontroluje, zda obrázky, texty nebo jiné materiály poskytnuté klientem neobsahují žádná práva. Toto je výhradní odpovědnost klienta. To platí i pro prohlášení týkající se práva hospodářské soutěže. Společnost Trend GmbH nemůže nést odpovědnost za taková porušení, pokud se nejedná o úmysl nebo hrubou nedbalost.

2.7. Ukončení smlouvy

Pokud klient zruší nebo ukončí objednávku před dokončením služby, bude doba strávená na objednávce do tohoto okamžiku účtována čistou hodinovou sazbou ve výši 55 EUR. Pokud je tento výpočet vyšší než smluvní čistá celková hodnota objednávky, bude vypočítána čistá celková hodnota objednávky. Vzhledem ke zvláštní povaze produktu není předání do té doby poskytnuté služby vždy možné a nelze jej požadovat. Je-li to možné, bude do té doby poskytnutá služba předána dobrovolně. Objednávky, které porušují platné zákony, negativně zobrazují třetí strany, mají pornografický nebo xenofobní obsah nebo způsobují společnosti Trend GmbH ekonomickou či jinou škodu, mohou být společností Trend GmbH odmítnuty nebo mohou být okamžitě ukončeny bez upozornění poté, co se o tom dozví. V tomto případě budou poskytnuté služby vypočítány a bude s nimi nakládáno, jako by klient zrušil nebo ukončil smlouvu. Pokud se při vývoji požadovaného produktu ukáže, že implementace v požadované podobě není možná nebo vyžaduje větší úsilí, než bylo dohodnuto, může klient po začátku smlouvy změnit objednávku nebo bude objednávka znovu projednána. Nedojde-li k uzavření nové smlouvy, bude do té doby poskytnutá služba vypočítána a bude s ní nakládáno stejně, jako kdyby klient smlouvu zrušil nebo vypověděl.

3.1. Akvizice zákazníků, marketingové a bezpečnostní koncepty

Smlouva je uzavřena podpisem objednávky oběma stranami nebo v případě obchodníků písemným potvrzením dodavatele. Smlouva je rovněž uzavřena složením zálohy ze strany objednatele, kterou zhotovitel jako takovou akceptuje, nebo okamžikem, kdy zhotovitel začne bez námitek plnit objednateli smluvní služby.

3.2. Koncepty a návrhy

Návrhy a koncepce všeho druhu zůstávají duševním vlastnictvím Trend GmbH. Bez písemného souhlasu Trend GmbH nesmějí být reprodukovány vcelku ani zčásti a/nebo předávány pro soutěžní účely. Obrázky, náčrty, návrhy, scénáře, kresby, fotografie, brožury, plakáty atd., jakož i obrázky z akcí, veletrhů, akcí atd. podléhají ochraně autorských práv. Použití je možné pouze po předchozí písemné dohodě nebo uzavření poplatku za užívání se společností Trend GmbH.

3.3. Změna vyhrazena

Společnost Trend GmbH je oprávněna měnit sjednané smluvní služby včetně programů, bezpečnostních konceptů, služeb, např. dodávky jídel a nápojů apod., pokud tím nedojde k nepříznivé změně hodnoty původně sjednaných služeb oproti změněné službě, včetně. v případě selhání například zamýšlené hostesky, promotéři, umělci nebo systémy. Trend GmbH může svobodně uplatňovat umělecký vliv na programy, zejména pokud slouží úspěšné realizaci programu. Totéž platí pro všechny bezpečnostní koncepty v ochraně majetku, událostí a osob, jakož i obecných eskortních služeb, pozorovacích, vyšetřovacích a průzkumných činností. Trend GmbH může okamžitě přizpůsobit nebo změnit bezpečnostní koncepty měnícím se situacím. To platí i pro přijímání preventivních opatření dle vlastního uvážení v případě nových zjištění, incidentů, řetězců událostí, podezření nebo v důsledku vyhodnocených interních a externích průzkumných činností.

3.4. Právo na odstoupení od smlouvy

Trend GmbH je oprávněna odstoupit od smlouvy v následujících případech:

3.4.1. Nezajištění úhrady dohodnutého poplatku nebo prodlení 8 pracovních dnů se splatností a/nebo nedostatek součinnosti ze strany klienta, která je nezbytná pro úspěšnou realizaci bezpečnostního konceptu, akce, veletrhu apod.
3.4.2. Selhání zamýšlených hostesek, doprovodného personálu, promotérů, umělců nebo systémů, aniž by bylo možné rozumně najít vhodnou náhradu (za stejnou odměnu). V případě oprávněného odstoupení ze strany Trend GmbH zanikají veškeré nároky klienta na náhradu škody nebo odškodnění.
Pokud je odstoupení z důvodu 3.4.2. zhotovitel dluží objednateli náhradu pouze v případě úmyslu nebo hrubé nedbalosti. Náhrada škody je omezena výší sjednané odměny.

3.4.3. Trend GmbH může mít služby nebo celou službu nebo částečnou službu na zakázku zajišťovanou subdodavateli nebo společnostmi třetích stran.

Odstoupení ze strany klienta:

3.4.4. Pokud klient odstoupí od smlouvy, je povinen zaplatit náhradu včetně ušlého zisku. Odstoupení musí být oznámeno písemně společnosti Trend GmbH. Společnost Trend GmbH je oprávněna požadovat přiměřenou náhradu namísto konkrétního výpočtu náhrady škody.

3.4.5. V případě bodu 3.4.4. Trend GmbH je oprávněna požadovat paušální storno poplatky. Paušální storno náklady činí do 15. dne před uskutečněním služby 70 % smluvně sjednané ceny a od 14. dne před uskutečněním služby 90 %. Klient si vyhrazuje právo požadovat snížení paušálu na náhradu škody, pokud se prokáže, že žádná škoda nevznikla nebo že škoda byla výrazně nižší než požadovaný paušál.

3.5. Platební metody

U služeb jakéhokoli druhu musí zákazník na požádání uhradit zálohu ve výši 50 % až dva týdny před zahájením služby (např. akce, akce, veletrh apod.), pokud není dohodnuto jinak. Po dokončení služby je zbývající částka splatná proti fakturaci do 10 pracovních dnů, není-li dohodnuto jinak. Platba se provádí bankovním převodem na účet uvedený na faktuře, křížkem nebo v hotovosti. Nebude-li platba provedena včas, je zhotovitel oprávněn požadovat úrok z prodlení ve výši 7 % nad příslušnou diskontní sazbu Bundesbank.

3.6. Záruka a odpovědnost

Trend GmbH neručí, pokud neúspěch akce, akce, veletrhu, bezpečnostního konceptu atd. je způsoben nedostatečnou nebo nedostatečnou součinností ze strany klienta.

Záruka na úspěch a/nebo radost z akce, akce, veletrhu atd. je vyloučena. Vyskytnou-li se vady akce, akce, veletrhu apod., může klient v přiměřené lhůtě požadovat nápravu. V případě, že klient závadu neoznámí zaviněně, jsou nároky na snížení nebo smluvní náhradu škody vyloučeny.

Odpovědnost Trend GmbH za škody a náhrada nákladů je vyloučena, pokud Trend GmbH není odpovědná za úmysl nebo hrubou nedbalost při způsobení škody.

Klient zadáním objednávky přebírá riziko nebezpečí v případě vyšší moci. Patří sem i neexistující provozní podmínky pro technické systémy a zařízení. Pokud akci nelze provést nebo ji lze provést pouze v omezeném rozsahu z důvodu okolností, za které společnost Trend GmbH nenese odpovědnost, ručí klient také za dohodnutou odměnu. Používání všech zařízení je na vlastní nebezpečí. Pojištění událostí si sjednává klient.
Zpoždění způsobené dopravou, které nezavinila společnost Trend GmbH, neopravňuje zákazníka k žádné kompenzaci nebo snížení. Veškeré schvalovací a registrační postupy, jakož i poplatky (např. úřad veřejného pořádku, GEMA/GVI atd.) jdou na vrub pořadatele/klienta.

4.1. Bezpečnostní služby GB

Servis je prováděn výhradně na základě speciálních servisních pokynů. Speciální servisní pokyny jsou vytvářeny na základě objednávky mezi objednatelem a zhotovitelem. Čas od času se dá přizpůsobit místním podmínkám. Platí nejnovější verze. Pokud není dohodnuto jinak, platí všeobecné servisní předpisy Trend GmbH.

4.2. Pracovníci ostrahy, osobní ochrana, oprávnění dávat pokyny

Trend GmbH GB Security Service vykonává svou práci jako poskytovatel služeb (žádné dočasné zaměstnání v souladu se zákonem o komerčním dočasném zaměstnávání ze dne 7. dubna 1972 BGBI 1972 I, str. 1393) a využívá své zaměstnance jako zprostředkovatele. Výběr zaměstnanců a právo vydávat pokyny náleží výhradně Trend GmbH GB & GF Security Service - s výjimkou případu bezprostředně hrozícího nebezpečí. Trend GmbH GB Security Service je výhradně odpovědná za plnění všech zákonných, úředních, sociálně právních a profesních závazků vůči svým zaměstnancům.

Osobní strážci, eskortní komanda, stínící a průzkumné jednotky, bezpečnostní agenti a v případě potřeby další jim podřízené týmy podléhají výhradně pokynům příslušného vedoucího provozu nebo bezpečnostních agentů nasazených Trend GmbH GB & GF Security Service. Na chráněné osoby a klienty, kteří jsou zároveň chráněnými osobami, se také v probíhajících operacích vztahují pokyny vedoucího provozu ve službě nebo speciálně přiděleného bezpečnostního agenta s ohledem na bezpečnostní otázky a předchozí dohody. Rozhodují vždy v zájmu chráněné osoby, která je zase povinna se aktivně preventivně a operativně podílet na definované bezpečnostní koncepci a s tím souvisejících opatřeních dodržováním pokynů, např. i v případě hrozícího nebezpečí Pro zajištění úspěchu služby mohou bránit obranné akce, sebeobrana a zvažování zájmů podle vlastního uvážení. Provozní bezpečnostní opatření, jako je krátkodobá změna trasy a související zpoždění obchodní schůzky, neopravňují zákazníka k uplatnění nároků na náhradu škody. Při zvažování zájmů platí: život a úd před majetkem.

4.3. Vybavení a půjčování

Použití veškerého vybavení poskytovaného Trend GmbH v souvislosti s bezpečnostními koncepty, jako jsou balistické ochranné vesty/příslušenství, dýchací masky, sledovací, sledovací a rádiová technika, neprůstřelná skla, pancéřové limuzíny atd. je na vlastní riziko zákazníka. Veškeré vybavení poskytované společností Trend GmbH je testováno a kontrolováno společností Trend GmbH a zákazník je obvykle instruován nebo školen v jejich používání společností Trend GmbH. Společnost Trend GmbH však nemůže zaručit funkčnost, např. při prostřelení balistické ochranné vesty z důvodu použití nám neznámé munice. Platí informace výrobce. Z manipulace Trend GmbH se zařízením poskytnutým zákazníkovi nelze v zásadě vyvozovat žádné nároky na náhradu škody.

4.4. Odstoupení od smlouvy

Nezajištění úhrady poplatku po dohodě nebo prodlení se splatnými platebními povinnostmi a/nebo nedostatek součinnosti ze strany klienta nebo ochranné osoby, která je nezbytná pro úspěšnou realizaci dohodnutého bezpečnostního konceptu, opravňuje Trend GmbH GB & GF Security Service odstoupit od smlouvy. V případě oprávněného odstoupení ze strany Trend GmbH zanikají veškeré nároky na náhradu škody nebo odškodnění. V tomto případě je Trend GmbH GB & GF Security Service oprávněna požadovat po klientovi náhradu, včetně ušlého zisku. Odstoupí-li klient od smlouvy, je Trend GmbH GB & GF Security Service oprávněna požadovat přiměřenou náhradu namísto konkrétního výpočtu náhrady škody. Paušální storno náklady činí 70 % smluvně sjednané ceny do 15. dne před poskytnutím služby a od 14. dne před poskytnutím služby. Klient si vyhrazuje právo požadovat snížení paušálu na náhradu škody, pokud se prokáže, že žádná škoda nevznikla nebo že škoda byla výrazně nižší než požadovaný paušál.

4.5. Bezpečnostní hlídky v okresní bezpečnostní službě

Kontroly v obvodní bezpečnostní službě jsou prováděny ve stanoveném počtu a v dohodnutých termínech. Prohlídky se konají pokud možno v nepravidelných časech. Provádění prohlídek a používání kontrolních bodů je uvedeno ve zvláštních pokynech. Doklady o kontrolách z okresních kontrol i protokoly z aktivací alarmů jsou klientovi kdykoliv k dispozici k nahlédnutí. Následná hodnocení se provádějí za poplatek za požadované úsilí.

4.6. Samostatná bezpečnostní služba, ostraha majetku

Rozsah a způsob provedení včetně pokynů k provádění kontrol bude na přání klienta upřesněn ve zvláštních servisních pokynech. Klient poskytne pracovníkům ostrahy vhodnou místnost jako salónek s potřebným vybavením, vytápěním, osvětlením, sociálním zařízením a pokud možno i telefonem.

4.7. Personál, uniformy a služby

Trend GmbH GB & GF Security Service poskytuje vybrané pracovníky vhodné pro daný úkol k provádění dohodnutých služeb. Trend GmbH může mít služby nebo dílčí služby na zakázku zajišťované subdodavateli nebo společnostmi třetích stran a také divizí služeb AKI.

Služba ostrahy se obvykle provádí v uniformě. Standardní uniforma bezpečnostní služby SAB se skládá z několika částí, které lze kombinovat a obměňovat v závislosti na provozní situaci i s ohledem na platné předpisy prevence nehod. Pro speciální předměty a zakázky Trend GmbH nabízí zákazníkovi speciální kolekce nebo je navrhuje ve spolupráci s klientem. Nošení speciálního vybavení, střelných zbraní otevřeně nebo skrytě, obleků nebo večerních šatů pro bodyguardy atd. lze na vyžádání upřesnit ve speciálních pokynech. V opačném případě rozhodne Trend GmbH GB & GF SAB Security Service. Zaměstnanci zaměstnaní v oblasti služeb AKI, jako je KK-OEK (kontrola karty/výplata), zákaznický poradce/koordinace, hostitel/hosteska atd. jsou servisní zaměstnanci, kteří neprovádějí bezpečnostní služby, ale pracují v eventových službách . Bezpečnostní a sledovací činnost vykonávají výhradně pracovníci bezpečnostní služby SAB v souladu s § 34a (GewO).

4.8. Stížnosti

Stížnosti jakéhokoli druhu musí být neprodleně písemně oznámeny, nejpozději však do 3 dnů od zjištění, bezpečnostní službě Trend GmbH GB & GF za účelem nápravy. Nebude-li oznámení učiněno včas, nelze práva vyplývající z takových reklamací uplatňovat.
Opakovaná hrubá porušení opravňují k ukončení smlouvy bez upozornění pouze v případě, že Trend GmbH GB & GF Security Service neposkytne nápravná opatření v přiměřené lhůtě i přes písemné upozornění.

4.9. Nabídky, ceny, způsoby platby

Nabídky Trend GmbH GB Security Service se mohou změnit a jsou platné po uvedenou dobu. Všechny ceny v EURO od Trend GmbH GB Security Service jsou netto ceny, je účtována zákonná DPH. Výjimku tvoří nabídky, ve kterých jsou výslovně uvedeny hrubé ceny včetně zákonné DPH. Lhůta splatnosti je 8 dní po vystavení faktury, není-li dohodnuto jinak. Dílčí služby lze fakturovat samostatně. Bezpečnostní služba Trend GmbH GB je oprávněna požadovat přiměřené zálohy a zálohové platby. Lhůta splatnosti je 8 dnů od data vystavení faktury, pokud není dohodnuto jinak. Klientem potvrzené cenové nabídky jsou platné až poté, co byla objednávka přijata a potvrzena bezpečnostní službou Trend GmbH GB. Smlouva je uzavřena vzájemným podpisem potvrzení objednávky nebo provedením objednávky ze strany Trend GmbH.


4.10. Přerušení hlídání


V případě války nebo stávek, nepokojů nebo jiných případů vyšší moci může Trend GmbH GB & GF Security Service přerušit nebo odpovídajícím způsobem upravit své služby, pokud bude jejich provedení nemožné. V případě přerušení je Trend GmbH GB & GF Security Service povinna snížit dohodnuté poplatky za toto období, které přibližně odpovídají výši ušetřených mezd.

4.11. Odpovědnost

Trend GmbH GB & GF Security Service přebírá plnou odpovědnost a odpovědnost za jakékoli úřední opomenutí, jednání nebo neoprávněné jednání ze strany jejích zástupců, za předpokladu a v rozsahu, v jakém jsou kryty jejím pojištěním. Pojistné podmínky jsou klientovi na vyžádání k dispozici k nahlédnutí. Trend GmbH GB & GF Security Service garantuje, že a) je sjednáno pojištění odpovědnosti u hlavního pojistitele odpovědnosti, b) pojistné je zaplaceno v den splatnosti, c) rizika jsou kryta zákonem předepsanou formou. Jakákoli odpovědnost přesahující tyto předpisy je vyloučena.
Zhotovitel neručí za jiné než uvedené škody, s výjimkou případů úmyslu nebo hrubé nedbalosti. Odpovědnost rovněž vylučuje všechny ostatní škody, na které není poskytováno pojistné krytí z důvodu všeobecných pojistných podmínek pojistitele odpovědnosti. Nárok na odpovědnost zaniká, pokud klient do 3 dnů písemně neoznámí Trend GmbH GB & GF Security Service a v případě zamítnutí jím nebo jeho pojistitelem jej uplatní u soudu do 6 týdnů od zamítnutí.

Částky krytí:

1. Ublížení na zdraví, poškození majetku a finanční ztráta až do výše 5 000 000 EUR.
2. Finanční ztráty v důsledku porušení zákonů o ochraně osobních údajů v rozsahu pojistné částky
3. Ztráta střežených věcí do 500 000 €.
4. Ztráta klíčů a kódových karet třetích stran 500 000 EUR.

4.12. Fakturace a platby

U bezpečnostních služeb jakéhokoli druhu je nutné na požádání před zahájením služby pro nové zákazníky uhradit zálohu ve výši 50 %, pokud není dohodnuto jinak. Bezpečnostní služba Trend GmbH GB je oprávněna u větších zakázek vystavovat zálohové faktury. Po dokončení služby je zbývající částka splatná proti fakturaci do 8 pracovních dnů, pokud není dohodnuto jinak. Platba se provádí bankovním převodem na účet uvedený na faktuře, křížkovým šekem nebo v hotovosti nebo jiným dohodnutým způsobem platby, např. V případě prodlení s platbou je zhotovitel oprávněn požadovat úrok z prodlení ve výši 7 % nad příslušnou diskontní sazbu Bundesbank. Započtení a zadržení poplatků za zajištění není povoleno, pokud není pohledávka nesporná nebo právně prokázána. V případě prodlení s platbou má Trend GmbH GB Security Service právo po předchozím písemném upozornění přerušit služby a z toho vyplývající závazky odpovědnosti, aniž by byl klient zproštěn svých smluvních závazků nebo smlouvy.

4.13. změna ceny
V případě kolektivních změn mezd vyplývajících z uzavření nových mzdových, shellových nebo jiných kolektivních smluv nebo právních změn dodatečných mzdových nákladů se o stejné procento změní ceny za bezpečnostní služby.

4.14. Headhunting
Klient není oprávněn smluvně zavazovat zaměstnance Trend GmbH GB Security Service nezávislým nebo závislým způsobem. Toto ustanovení je platné ještě 12 měsíců po ukončení servisní smlouvy. Pokud klient toto ujednání poruší, je povinen uhradit šestinásobek měsíčního poplatku jako smluvní pokutu Bezpečnostní službě Trend GmbH GB.

4.15. Umlčet

Klient bude zachovávat mlčenlivost vůči třetím osobám o všem, co se v důsledku objednávky dozví. Zprávy, protokoly, organizační plány, návrhy, výkresy, bezpečnostní koncepty, seznamy, nabídky a faktury zhotovitele jsou určeny pouze objednateli a musí s nimi objednatel zacházet jako s přísně důvěrnými. Klient je odpovědný za předání údajů třetím osobám v rozporu se smlouvou nebo pokud třetí osoby umožní získání znalostí.

4.16. Změny smlouvy

Doplňkové ujednání, změny, doplňky nebo omezení smlouvy musí mít písemnou formu, stejně jako samotné upuštění od požadavku písemné formy!

4.17. maličkosti

Pokud je jedno z výše uvedených ustanovení právně neplatné, nebude tím dotčena platnost zbývajících ustanovení. Právně neplatné ustanovení je třeba vykládat tak, aby se co nejvíce blížilo zamýšlenému ekonomickému účelu.

5.1. Obchod se zbožím

Písemným potvrzením objednávky nebo objednávky nebo dodáním zboží se tyto podmínky považují za akceptované.

5.2. Uzavření smlouvy

Objednávka nebo smlouva je uzavřena potvrzením objednávky nebo objednávky nebo dodáním zboží.

Dodávky společností Trend GmbH jsou prováděny za podmínky, že my sami obdržíme dodávky správně a včas. V případě nedostupnosti zboží budete neprodleně informováni.

Události vyšší moci, pracovněprávní spory, dopravní poruchy a překážky, nedostatek dopravních prostředků, energií, surovin, pomocných materiálů a zásob, provozní poruchy jakéhokoli druhu ve vlastních provozech nebo spojené s plněním plnění nás osvobozují od odpovědnost po dobu trvání těchto účinků nebo v případě nemožnosti dodací povinnost.

Z toho nelze odvodit nároky na náhradu škody kupujícího z důvodu neplnění nebo prodlení, ledaže by byly založeny na úmyslu nebo hrubé nedbalosti prodávajícího, zákonného zástupce nebo zmocněnce.

5.3. Právo na odstoupení od smlouvy

Nákup bez rizika - právo na vrácení
Pokud požadované zboží nesplňuje vaše očekávání, můžete jej vrátit do 14 dnů s přiložením původní faktury. Pokud je zboží v bezvadném, nepoužitém a originálním obalu, obdržíte od nás dobropis na plnou kupní cenu. Z výměny jsou vyloučeny produkty vyrobené na přání zákazníka, např. výšivky, potištěné textilie, speciální zakázky jako obstarání položek, které nejsou zahrnuty v aktuálním sortimentu, knihy a také videa a CD/DVD, pokud byla dodaná položka rozpečetěna. ze strany zákazníka.

Následky zrušení:

V případě účinného odvolání musí být vráceny služby přijaté oběma stranami a musí být vráceny veškeré z toho plynoucí výhody (např. úroky). Pokud nám nemůžete vrátit přijatou službu zcela nebo částečně nebo pouze ve zhoršeném stavu, možná nám budete muset zaplatit náhradu. To neplatí pro předání věcí, pokud ke zhoršení stavu věci došlo výhradně její kontrolou - jak by to bylo možné v obchodě. Dále se můžete vyhnout povinnosti uhradit náhradu za znehodnocení způsobené zamýšleným užíváním věci tím, že věc nebudete užívat do svého vlastnictví a zdržíte se všeho, co by snižovalo její hodnotu. Přenosné položky se vrací na naše riziko. Náklady na vrácení musíte nést, pokud dodané zboží odpovídá objednanému zboží a pokud cena zboží, které má být vráceno, nepřesahuje částku 40 eur nebo pokud jste ještě neobdrželi protiplnění nebo smluvní ujednání, pokud cena položky je v době zrušení vyšší, provedli dohodnutou částečnou platbu. V opačném případě je pro vás vrácení zdarma. Položky, které nelze odeslat jako balík, budou vyzvednuty u vás. Povinnosti vrátit platby musí být splněny do 30 dnů. Lhůta pro vás začíná okamžikem odeslání prohlášení o zrušení nebo položky a pro nás okamžikem, kdy je obdržíme.

5.4. Další dodací podmínky

Neexistuje žádná minimální hodnota objednávky! Při objednávce nad 150,00 eur doručujeme zdarma. U dodávek pod 150,00 eur účtujeme náklady na dopravu ve výši 5,50 eur za každou objednávku (při platbě předem) a plus poplatek za dobírku 6,00 eur (u objednávek na dobírku). Cena dopravy pro zásilky do zahraničí je paušální 25,00 EUR.
Při přepravě objemného zboží účtujeme příplatek ve výši nákladové ceny (poštovné/poštovné).
5.5. Doklad o věku

Podle zákona o zbraních mohou být nože, obušky, sečné a bodné zbraně (např. samurajské meče, královské meče), kuše atd. prodávány pouze osobám starším 18 let. Pokud si takové věci objednáte, musíme vás požádat o zaslání dokladu o věku (kopie vašeho občanského průkazu).

5.6. Platební podmínky

Dodávky jsou obecně prováděny pouze na dobírku, platbu předem nebo inkaso. Zasílání s fakturou obchodníkům, úřadům, klubům apod. probíhá pouze po předchozí dohodě. Všechny ceny se mohou změnit. V případě změny ceny platí cena platná v den objednávky nebo dodání.

5.7. Zachování titulu

Dodané zboží zůstává až do zaplacení kupní ceny a všech nároků z obchodního vztahu majetkem Trend GmbH.

5.8. Rady

Všechny ochranné známky, názvy produktů, obrázky produktů, názvy společností a loga zobrazené a citované na webových stránkách jsou výhradním vlastnictvím příslušných uživatelů.

Veškerá grafika a informace o produktech na webových stránkách slouží k poskytnutí osobních údajů zákazníkovi. Vaše použití je na vaše vlastní riziko. Všechny údaje se vztahují k informacím poskytnutým výrobcem.

Odpovědnost, včetně následných škod, se nepřijímá.

Všechny nabídky se mohou změnit. Za tiskové chyby nebo chyby v ilustracích nepřebíráme žádnou odpovědnost. Technické změny, vylepšení a chyby vyhrazeny.

6. Závěrečná ustanovení

Místem plnění a jurisdikcí je Plauen, Spolková republika Německo.

Veškeré objednávky, služby nebo objednávky, které jsou uzavřeny na základě těchto obchodních podmínek, podléhají výhradně právu Spolkové republiky Německo.

Výše uvedené všeobecné obchodní podmínky (VOP) platí pro všechny služby a dodávky ve znění platném v době objednávky, služby nebo objednávky. Odchylné předpisy platí pouze v případě, že je písemně potvrdíme.

Konec všeobecných obchodních podmínek I Trend GmbH od 02/2018 Stahuji Všeobecné obchodní podmínky jako PDF /
Vytiskněte formulář pro odstoupení od smlouvy

Share by: