SABセキュリティサービス
AKIサービス
トレンド社
翻訳
利用規約 (GTC)
1. 一般
Trend GmbH は、これらの利用規約にのみ基づいてサービスを提供します。
これらは、再度明示的に合意されていない場合でも、将来のすべてのビジネス関係に適用されます。
2.1.インターネットサービス
Trend GmbH が提供するサービスは、契約の基礎となるオファーと含まれるサービスの説明に基づいて提供されます。
原則として、Trend GmbH は次のサービスを提供します。
2.1.1.構想、作成/制作、出版、プロモーション、管理、ネットワークおよびネットワーク セキュリティ、インターネットおよびその他のデジタル プレゼンテーション、広告形式、およびテキスト、画像、アニメーションでの表現の更新と継続的なメンテナンス。
2.1.2.インターネットとプレゼンテーションのプログラミング。
2.1.3.グラフィックデザイン、画像編集、写真準備、コンサルティング、トレーニング、総合サービス。
2.1.4.インターネット・IT分野の仲介。
2.1.5.一般的なITサービス:デジタル化、データキャリアの作成などおよび関連するすべてのサービス。
2.2.責任の制限
パフォーマンスに欠陥があった場合、および契約上のサービスが提供されなかった場合の Trend GmbH の責任は、法的規制に基づいています。
Trend GmbH は、インターネット内の混乱が発生した場合、不可抗力によるサーバーや技術的な IT デバイスの障害が発生した場合、またはサードパーティのプロバイダーや孫会社によってクライアントが被った損害や不利益が発生した場合には、一切の責任を負いません。および外部請負業者。
Trend GmbH は、Trend GmbH に重大な過失または故意の負荷がある場合を除き、異なるオペレーティング システム、ブラウザ、その他の表示ソフトウェアを使用した場合のインターネットおよびその他のプレゼンテーションの正しい複製または同一表示について、いかなる責任も保証も負いません。 Trend GmbH は、故意または重大な過失があった場合の間接的損害および結果的損害に対してのみ責任を負います。 Trend GmbH はそれ以上の責任を負いません。クライアント自身が作成された製品 (プログラムやディレクトリ構造など) に介入した場合、保証または責任の請求は失効します。
Trend GmbH は、作成された製品の機能と、さまざまなハードウェア、オペレーティング システム、ブラウザ、その他の表示ソフトウェアを使用したときに実行できるかどうかをチェックしますが、それは平均的で一般的に最も使用されているものに限られます。 Trend GmbH は、インターネット障害、ソフトウェアまたはサーバーの障害については責任を負いません。インターネット検索エンジンの使用は、クライアントとの協議後に行われます。これらの検索サービスへのエントリが要求どおりであるという保証は与えられず、その結果、Trend GmbH が責任を負うことはありません。これは、Trend GmbH による重大な過失または意図的な行為には適用されません。このような場合、Trend GmbH には改善を行う機会があります。
Trend GmbH は、データ キャリアとプログラムをクライアントに引き渡す前に、最新のウイルス ソフトウェアを使用してコンピュータ ウイルスをチェックします。インターネットやデータ記憶媒体からのウイルスによるお客様のコンピュータのウイルス感染については、一切責任を負いかねます。損害賠償の請求はできません。
2.3.サードパーティプロバイダー、サードパーティ企業
Trend GmbH は、下請け業者やサードパーティ企業が提供する注文に応じて、サービスまたは生産全体または部分生産を受けることができます。
2.4.著作権
Trend GmbH がクライアントのために、またはクライアントに代わって第三者のために製品を作成する場合、契約関係の期間中、これらの製品の非独占的使用権をクライアントに譲渡します。 JavaScript、VB-Script、PerlScript、CGI、Java プログラムなどの権利、スクリプト、プログラム コードは、自由に入手できる場合、無料使用を目的とした場合、または第三者が所有する場合を除き、Trend GmbH に残ります。 Trend GmbH は、第三者に代わって作成された製品およびサービスを参考資料として挙げる権利を有します。 Trend GmbH は、委託された製品に誰もが見えるように適切かつ明確にマーク (ロゴ、著作権表示など) を付け、インターネット プロジェクトで自社 Web サイトへの可視リンクを設定する権利を留保します。
2.5.特典、価格、支払い方法
Trend GmbH からのオファーは変更される場合があり、有効期限は 4 週間です。 Trend GmbH のユーロでの価格はすべて正味価格であり、法定 VAT が追加でかかります。法定付加価値税を含む総額が明示的に記載されているオファーは例外です。別段の合意がない限り、支払い期限は請求書の発行後 8 日です。お支払いは、請求書に記載された口座への銀行振込または小切手で行われます。部分的なサービスおよび部分的な納品については、個別に請求することができます。要求されたサービスが使用されなかった場合でも、請求額は支払われます。 Trend GmbH は、適切な前払いおよび前払いを要求する権利があります。この支払い期限は、別段の合意がない限り、請求書の日付から 8 日です。顧客が支払い義務を履行しない場合、支払いを停止する場合、または銀行が支払いを取り消す場合、これは通知なしに契約を終了する重要な理由となります。顧客が債務不履行の場合、Trend GmbH はその金額に対して不履行利息を請求する権利があります。欧州中央銀行の主要金利を 7% 上回り、督促手数料と処理手数料を請求します。支払いが行われるまで、提供されたサービスは Trend GmbH の所有物であり、支払いがない場合は、請求後 4 週間以内に要求に応じて返却する必要があり、そうでない場合は予告なく Trend GmbH によって回収されます。クライアントは、Trend GmbH が提供するサービスは、請求後 4 週間以内に支払いが行われなかった場合、追加の通知なしに再度 Trend GmbH の所有物となり、Trend GmbH が考慮した場合には、このサービスへの完全なアクセス権を有することに明示的に同意します。この手続きが必要です。クライアントのサーバーやインターネット ディレクトリなどへの必要なアクセスは、クライアントによって明示的に許可され、サポートされます。
2.6.第三者の権利
Trend GmbH は、クライアントから提供された画像、テキスト、その他の素材が権利フリーであるかどうかを確認しません。これはクライアントの単独の責任となります。これは競争法に関する記述にも適用されます。 Trend GmbH は、故意または重大な過失がない限り、そのような違反に対して責任を負うことはできません。
2.7.契約の終了
サービスが完了する前にクライアントが注文をキャンセルまたは終了した場合、その時点までに注文に費やした時間に対して正味時間当たり 55 ユーロが請求されます。この計算が契約上の正味注文金額よりも高い場合は、正味注文金額が計算されます。商品の特性上、それまで提供していたサービスの引き継ぎは必ずしも可能ではなく、ご要望することもできません。可能であれば、それまで提供していたサービスを任意で引き継ぎます。適用法に違反する注文、第三者を否定的に描写する注文、ポルノまたは外国人排斥的な内容を含む注文、または Trend GmbH に経済的またはその他の損害を与える注文は、Trend GmbH によって拒否されるか、またはそれに気づいた後、通知なしに直ちに終了されることがあります。この場合、提供されるサービスは、顧客が契約をキャンセルまたは終了した場合と同様に計算され、扱われます。要求された製品の開発中に、要求された形式での実装が不可能であるか、合意より多くの労力が必要であることが明らかになった場合、クライアントは契約開始後に注文を変更することができ、または注文は再交渉されます。新たな契約が締結されない場合は、それまでに提供したサービスを計算し、契約を解除または終了した場合と同様に扱います。
3.1.顧客獲得、マーケティング、セキュリティの概念
契約は、両当事者が注文に署名することによって、または販売業者の場合は請負業者による書面による確認によって締結されます。契約は、クライアントが頭金を支払い、請負業者がそれを承諾した場合、または請負業者が異議なくクライアントに対する契約サービスの履行を開始した場合にも締結されます。
3.2.コンセプトとデザイン
あらゆる種類のデザインとコンセプトは、Trend GmbH の知的財産のままです。 Trend GmbH の書面による同意がない限り、全体または一部を複製したり、競争目的で譲渡したりすることはできません。画像、スケッチ、草稿、台本、図面、写真、パンフレット、ポスターなど、およびイベント、見本市、イベントなどの画像は著作権の保護の対象となります。使用は、Trend GmbH との事前の書面による合意または使用料の締結後にのみ可能です。
3.3.変更の予定
Trend GmbH は、変更後のサービスと比較して当初の合意されたサービスの価値に悪影響を及ぼさない限り、プログラム、セキュリティ概念、サービス (例: 食品および飲料の供給など) を含む合意された契約上のサービスを変更する権利を有します。たとえば、ホステス、プロモーター、アーティスト、システムなどに障害が発生した場合。 Trend GmbH は、特にプログラムの実施の成功に役立つ場合には、プログラムに芸術的影響を自由に与えることができます。同じことは、一般的な護衛サービス、監視、調査、偵察活動だけでなく、財産、イベント、個人の保護におけるすべてのセキュリティ概念にも当てはまります。 Trend GmbH は、変化する状況にセキュリティ概念を自由に即座に適応または変更できます。これは、新たな発見、事件、一連の出来事、疑惑が発生した場合、または評価された内部および外部の偵察活動の結果として、当社の独自の裁量で予防措置を講じることにも当てはまります。
3.4.契約を撤回する権利
Trend GmbH は、以下の場合に契約を撤回する権利を有します。
3.4.1.合意どおりの料金の支払いが確実に行われない場合、または期日どおりに支払いが行われないにもかかわらず8営業日の延滞、および/またはセキュリティコンセプト、イベント、見本市などの成功した実施に必要なクライアント側の協力の欠如。
3.4.2. (同じ報酬で)適切な代替者を合理的に見つけることができないまま、予定していたホステス、同伴スタッフ、プロモーター、アーティスト、またはシステムが失敗した場合。 Trend GmbH による正当な撤回の場合、クライアントによる損害賠償または賠償請求は失効します。
3.4.2による撤回の場合。請負業者は、故意または重大な過失があった場合にのみ、クライアントに賠償義務を負います。損害賠償は、合意された料金の額に制限されます。
3.4.3. Trend GmbH は、下請け業者やサードパーティ企業が提供する注文に対して、サービス全体または一部のサービスを提供することができます。
クライアントによる引き出し:
3.4.4.顧客が契約を撤回した場合、顧客は逸失利益を含む損害賠償金を支払わなければなりません。撤回は、Trend GmbH に書面で宣言する必要があります。 Trend GmbH は、具体的な損害賠償額の計算ではなく、適切な補償を要求する権利を有します。
3.4.5. 3.4.4項の場合。 Trend GmbH は定額のキャンセル費用を要求する権利があります。定額のキャンセル料は、サービス実施日の15日前までは約定価格の70%、サービス実施日の14日前からは90%となります。損害が発生しなかった、または損害が要求された定額料金よりも大幅に少なかったという証拠が提供された場合、クライアントは損害の定額料金の減額を要求する権利を留保します。
3.5.お支払い方法
いかなる種類のサービスについても、別段の合意がない限り、顧客はリクエストに応じてサービス開始の 2 週間前までに 50% の前払いを支払う必要があります (イベント、イベント、見本市など)。サービス完了後、別段の合意がない限り、残りの金額は 10 営業日以内に請求書を発行する必要があります。お支払いは、請求書に記載された口座への銀行振込、小切手または現金で行われます。支払いが期日までに行われない場合、請負業者はそれぞれのドイツ連邦銀行の割引率を上回る 7% のデフォルト利息を要求する権利があります。
3.6.保証と責任
Trend GmbH は、イベント、イベント、見本市、セキュリティコンセプトなどの失敗がクライアント側の協力不足または協力不足によるものである場合、責任を負いません。
イベント、イベント、見本市等の成功や楽しみについての保証は対象外となります。イベントや見本市などに欠陥があった場合、クライアントは合理的な期間内に是正措置を要求することができます。顧客が過失により欠陥の報告を怠った場合、減額または契約上の損害賠償の請求は除外されます。
Trend GmbH が損害を引き起こした意図または重大な過失に責任を負わない限り、Trend GmbH の損害および費用の払い戻しに対する責任は除外されます。
注文することにより、クライアントは不可抗力の場合の危険のリスクを引き受けることになります。これには、技術的なシステムやデバイスの存在しない動作条件が含まれます。 Trend GmbH が責任を負わない状況により、アクションを実行できない、または限られた範囲でしか実行できない場合、クライアントは合意された料金についても責任を負います。すべてのデバイスの使用は自己責任で行ってください。イベント保険はクライアントが加入します。
Trend GmbH の過失ではない交通関連の遅延が発生した場合、お客様は補償や減額を受ける権利はありません。すべての承認および登録手順、および手数料 (例: 治安当局、GEMA/GVI など) の費用は主催者/クライアントの負担となります。
4.1. GBセキュリティサービス
サービスは、特別なサービス指示に基づいてのみ実行されます。特別なサービス指示は、クライアントと請負業者の間の注文に基づいて作成されます。地域の状況に合わせて随時対応させていただきます。最新バージョンが適用されます。別段の合意がない限り、Trend GmbH の一般サービス規定が適用されます。
4.2.警備員、身辺保護、指示権限
Trend GmbH GB Security Service は、サービス プロバイダー (BGBI 1972 I, p. 1393 の 1972 年 4 月 7 日の商業一時雇用に関する法律に従って一時雇用はありません) として業務を遂行し、そのスタッフを代理人として使用します。雇用される要員の選択および指示を出す権利は、差し迫った危険がある場合を除き、Trend GmbH GB & GF Security Service のみにあります。 Trend GmbH GB Security Service は、従業員に対するすべての法的、公的、社会法および専門家団体の義務を履行する単独の責任を負います。
ボディガード、護衛特殊部隊、遮蔽および偵察部隊、警備員、および必要に応じてそれらに従属する追加チームは、Trend GmbH GB & GF Security Service が配置するそれぞれの作戦責任者または警備員の指示にのみ従うものとします。保護対象者および保護対象者でもある顧客も、セキュリティ問題および事前の合意に関して、継続的な業務において当直業務責任者または特別に割り当てられた警備員の指示の対象となります。彼らは常に保護される人の利益のために決定を下し、保護される人は、たとえ差し迫った危険が生じた場合であっても、指示に従い、予防的および運用的に、定義されたセキュリティ概念および関連する対策に積極的に参加する義務があります。サービスの成功を確実にするために、自己の裁量による防御措置、自己保護、およびバランス措置の実施が妨げられる可能性があります。短期間のルート変更やそれに伴う仕事の約束の遅延などの運行上のセキュリティ対策によって、顧客が損害賠償を請求する権利はありません。利益を天秤にかけるときは、財産よりも生命と手足を重視する必要があります。
4.3.設備と貸し出し
防弾チョッキ/アクセサリ、呼吸用マスク、追跡、監視および無線技術、防弾ガラス、装甲リムジンなど、セキュリティ概念に関連して Trend GmbH が提供するすべての機器の使用は、お客様自身の責任で行われます。 Trend GmbH が提供するすべての機器は、Trend GmbH によってテストおよび検査されており、お客様は通常、Trend GmbH によってその使用方法の指導または訓練を受けています。ただし、Trend GmbH は、未知の弾薬の使用により防弾チョッキが撃ち抜かれた場合など、機能を保証できません。メーカーの情報が適用されます。原則として、お客様に提供された機器の Trend GmbH の取り扱いに起因する損害賠償の請求はできません。
4.4.契約の撤回
合意に基づいた料金の支払いを確実に行わなかったり、支払義務を怠ったり、合意されたセキュリティコンセプトを成功裏に実施するために必要なクライアントや保護者の側の協力がなかったりした場合、Trend GmbH GB & の権利が与えられます。 GFセキュリティサービスは契約を解除します。 Trend GmbH による正当な撤回の場合、損害賠償または賠償請求は失効します。この場合、Trend GmbH GB & GF Security Service は、クライアントに対して逸失利益を含む補償を要求する権利を有します。クライアントが契約を撤回した場合、Trend GmbH GB & GF Security Service は、具体的な損害賠償額の計算に代えて、適切な補償を要求する権利を有します。定額のキャンセル料は、サービス実施の15日前までは契約価格の70%、サービス実施の14日前からは契約金額の70%となります。損害が発生しなかった、または損害が要求された定額料金よりも大幅に少なかったという証拠が提供された場合、クライアントは損害の定額料金の減額を要求する権利を留保します。
4.5.地区警備局の防犯パトロール
地区警備サービスのチェックは、指定された回数、合意された時間内に行われます。ツアーは可能な限り不定期に開催されます。ツアーの実施とチェックポイントの使用は特別な指示に指定されています。地区検査による検査の証拠や警報作動によるプロトコルは、クライアントがいつでも検査のために利用できます。その後の評価は、必要な作業に対する料金に対して実行されます。
4.6.別途警備サービス、物件警備
実行するチェックに関する指示を含む実施の範囲および方法は、クライアントが希望する場合、特別なサービス指示に指定されます。クライアントはセキュリティスタッフに、必要な家具、暖房、照明、衛生設備、そして可能であれば電話を備えたラウンジとして適切な部屋を提供します。
4.7.人事、制服、サービス
Trend GmbH GB & GF セキュリティ サービスは、合意されたサービスを実行する任務に適した厳選された人材を提供します。 Trend GmbH は、AKI サービス部門だけでなく、下請け業者やサードパーティ企業が提供する注文に対してサービスまたは部分的なサービスを受けることができます。
警備業務は通常、制服を着て行われます。 SAB 警備サービスの標準制服はいくつかの部分で構成されており、運用状況や適用される事故防止規定に応じて組み合わせたり、変更したりすることができます。特別なオブジェクトや注文の場合、Trend GmbH は顧客に特別なコレクションを提供するか、クライアントと協力してデザインします。特別な装備、公然とまたは隠された銃器の着用、ボディーガード用のスーツやイブニングドレスなどは、ご要望に応じて特別指示で指定することができます。それ以外の場合、決定は Trend GmbH GB & GF SAB Security Service によって行われます。 KK-OEK(カードコントロール/キャッシュアウト)、カスタマーアドバイザー/コーディネーション、ホスト/ホステスなどのAKIサービスの分野で雇用されている従業員は、セキュリティサービスを実行するのではなく、イベントサービスで働くサービス従業員です。 。セキュリティおよび監視活動は、セクション 34a (GewO) に従って、SAB セキュリティ サービスのスタッフのみによって実行されます。
4.8.苦情
状況を改善するには、いかなる種類の苦情も直ちに、発見後 3 日以内に書面で Trend GmbH GB & GF Security Service に報告する必要があります。通知が適時に行われない場合、かかる苦情から生じる権利を主張することはできません。
重大な違反が繰り返された場合、書面による通知にもかかわらず、Trend GmbH GB & GF Security Service が合理的な期間内に是正措置を講じない場合にのみ、通知なしに契約を終了することができます。
4.9.特典、価格、支払い方法
Trend GmbH GB Security Service からのオファーは変更される場合があり、記載されている期間は有効です。 Trend GmbH GB Security Service のユーロでの価格はすべて正味価格であり、法定付加価値税が追加でかかります。法定付加価値税を含む総額が明示的に記載されているオファーは例外です。別段の合意がない限り、支払い期限は請求書の発行後 8 日です。部分的なサービスについては個別に請求することができます。 Trend GmbH GB Security Service は、適切な前払いおよび前払いを要求する権利があります。この支払い期限は、別段の合意がない限り、請求書の日付から 8 日です。クライアントが確認した価格オファーは、注文が受け入れられ、Trend GmbH GB Security Service によって確認された場合にのみ有効です。契約は、Trend GmbH による注文確認書の相互署名または注文の実行によって締結されます。
4.10.警備の中断
戦争、ストライキ、暴動、またはその他の不可抗力の場合、Trend GmbH GB & GF Security Service は、サービスの実行が不可能になった場合、それに応じてサービスを中断または調整することができます。中断が発生した場合、Trend GmbH GB & GF Security Service は、この期間の合意された料金を減額する義務があります。これは、節約された賃金の額にほぼ相当します。
4.11。責任
Trend GmbH GB & GF Security Service は、保険でカバーされている範囲で、その代理店による公的不作為、行為、または無許可の行為に対して全責任を負うものとします。保険条件は、クライアントの要求に応じて閲覧することができます。 Trend GmbH GB & GF Security Service は、a) 大手賠償責任保険会社による賠償責任保険に加入していること、b) 保険料が期日までに支払われていること、c) 法的に定められた形式でリスクが補償されていることを保証します。これらの規制を超えるいかなる責任も排除されます。
契約者は、故意または重過失の場合を除き、記載されている以外の損害については責任を負いません。また、賠償責任保険会社の一般保険条件により保険が適用されないその他すべての損害も賠償責任には含まれません。顧客が 3 日以内に書面で Trend GmbH GB & GF Security Service に通知せず、クライアントまたは保険会社によって拒否された場合には、拒否から 6 週間以内に法廷で主張した場合、賠償請求は失効します。
補償金額:
1. 人身傷害、物的損害、および最大 5,000,000 ユーロの経済的損失。
2. 保険金額の範囲内での個人情報保護法違反による経済的損失
3. 保護されたアイテムの紛失は最大 500,000 ユーロ。
4. 他人のキーとコードカードを紛失した場合、500,000 ユーロ。
4.12.請求書発行と支払い
いかなる種類のセキュリティ サービスについても、別段の合意がない限り、新規顧客に対するサービスの開始前に、リクエストに応じて 50% の前払いを支払う必要があります。 Trend GmbH GB Security Service は、大量の注文に対して事前請求書を発行する権利を有します。サービス完了後、別段の合意がない限り、8 営業日以内に残りの金額を請求書でお支払いいただきます。お支払いは、請求書に記載されている口座への銀行振込、小切手または現金、またはその他の合意された支払い方法(PayPal による支払いなど)によって行われます。支払いが遅れた場合、請負業者はそれぞれのドイツ連邦銀行の割引率を上回る 7% のデフォルト利息を要求する権利があります。請求に異議の余地がない、または法的に確立されていない限り、保証料の相殺および保留は許可されません。支払いが遅れた場合、Trend GmbH GB Security Service は、事前の書面による通知の後、顧客が契約上の義務を免除されたり、契約からまったく解放されたりすることなく、サービスおよびその結果生じる責任義務を中止する権利を有します。
4.13。価格変更
新しい賃金、シェルまたはその他の労働協約の締結、または追加の賃金コストの法的変更によって団体賃金が変更された場合、警備サービスの価格も同じ割合で変更されます。
4.14。首狩り
顧客は、Trend GmbH GB Security Service の従業員を独立した方法または従属的な方法で契約上拘束することは許可されていません。この規定は、サービス契約の終了後 12 か月後も有効です。顧客がこの契約に違反した場合、契約上の違約金として月額料金の 6 倍を Trend GmbH GB Security Service に支払う義務があります。
4.15。沈黙
顧客は、注文の結果として知り得たあらゆる事項について、第三者に対して秘密を保持します。請負業者からのレポート、プロトコル、組織計画、草案、図面、セキュリティ概念、リスト、オファー、請求書はクライアントのみを対象としており、クライアントは極秘として取り扱う必要があります。契約に違反してデータが第三者に渡された場合、または第三者が知識を入手できるようにした場合、クライアントは責任を負います。
4.16。契約変更
契約に対する付随契約、変更、追加、または制限は書面で行う必要があり、書面による要件自体を放棄することも同様です。
4.17。些細なこと
上記の条項のいずれかが法的に無効であっても、残りの条項の有効性は影響を受けません。法的に無効な条項は、その意図された経済的目的に可能な限り近づくように解釈されなければなりません。
5.1.商品の貿易
書面による注文確認、注文または商品の配送をもって、これらの条件は受諾されたものとみなされます。
5.2.契約の締結
注文または契約は、注文または注文の確認、または商品の納品をもって成立します。
Trend GmbH による納品は、当社自身が正確かつ時間どおりに納品を受け取ることを条件として行われます。商品がご用意できない場合には、すぐにご連絡させていただきます。
不可抗力の出来事、労働争議、交通の混乱や妨害、輸送手段、エネルギー、原材料、補助資材や供給品の欠如、当社自身の事業または業績の履行に関連するあらゆる種類の事業中断は、当社を免除します。これらの効果の持続期間に対する責任、または不可能な場合には配達の義務。
履行不履行または遅延に起因する購入者による損害賠償請求は、販売者、法定代理人または代理人の故意または重大な過失に基づく場合を除き、これに基づいて導き出すことはできません。
5.3.撤回の権利
リスクなしで購入 - 返品の権利
ご希望の商品がご期待に沿わない場合は、請求書の原本を同封の上、14日以内にご返品ください。商品が完全で未使用で元の梱包状態にある場合、購入価格全額のクレジットノートが当社から届きます。刺繍、プリント生地、現行商品に含まれない商品の調達などの特注品、書籍、ビデオ、CD/DVDなど、納品された商品が開封されている場合は交換の対象外となります。お客様による。
キャンセルの影響:
事実上の取り消しの場合、両当事者が受けたサービスは返還され、得られた利益(利息など)も返還されなければなりません。当社が受けたサービスの全部または一部を返却できない場合、または劣化した状態のみを返却できない場合、当社に補償金を支払わなければならない場合があります。店舗での場合と同様に、商品の劣化が検査のみによるものである場合、これは商品の譲渡には適用されません。さらに、商品を自分の所有物として使用せず、商品の価値を損なう行為を行わないことで、商品の使用目的に起因する劣化に対する賠償義務を回避することができます。輸送可能な商品の返品は当社の責任において行われます。配達された商品が注文した商品と一致し、返品される商品の価格が 40 ユーロを超えない場合、またはお客様がまだ対価または契約合意を受け取っていない場合、返品費用はお客様が負担しなければなりません。キャンセル時に商品価格が高くなり、一部支払いに同意した場合。それ以外の場合、返品は無料です。宅配便で送れない商品は引き取りに伺います。支払いを返金する義務は 30 日以内に履行する必要があります。期間は、お客様がキャンセル宣言または商品を発送した時点から、また当社がそれを受領した時点から開始されます。
5.4.さらなる配送条件
最低注文金額はありません! 150.00ユーロ以上のご注文は無料で配送いたします。 150.00 ユーロ未満の配送の場合、注文ごとに 5.50 ユーロの送料 (前払いの場合) と、さらに 6.00 ユーロの代引き手数料 (代金引換の注文の場合) がかかります。海外への配送の送料は一律 25.00 ユーロです。
大型商品を発送する場合は、実費(送料・郵便)と同額の追加料金がかかります。
5.5.年齢証明
武器法によると、ナイフ、警棒、切ったり刺したりする武器(例: サムライソード、ロイヤルソード)、クロスボウなどは、18 歳以上の人にのみ販売できます。このような商品をご注文の場合は、年齢を証明できるもの(身分証明書のコピー)の送付をお願いする必要があります。
5.6.支払い条件
お届けは原則として代金引換、前払い、口座振替のみとさせていただきます。販売者、当局、クラブなどへの請求書付きの発送は、事前の合意があった場合にのみ行われます。すべての価格は変更される場合があります。価格が変更された場合、注文日または配達日の有効な価格が適用されます。
5.7.タイトルの保持
納品された商品は、購入価格および取引関係から生じるすべての請求が支払われるまで、Trend GmbH の所有物となります。
5.8.ヒント
ウェブサイト上で表示および引用されているすべての商標、製品名、製品画像、会社名およびロゴは、各ユーザーの独占的な財産です。
ウェブサイト上のすべてのグラフィックおよび製品情報は、お客様に個人情報を提供するために使用されます。ご使用はご自身の責任で行ってください。すべてのデータはメーカーから提供された情報を参照しています。
結果的な損害を含む責任は負いかねます。
すべての特典は変更される場合があります。印刷上の誤りやイラストの誤りについては、一切の責任を負いません。技術的な変更、改善、エラーが発生する可能性があります。
6. 最終条項
履行地および管轄地はドイツ連邦共和国プラウエンです。
これらの利用規約に基づいて締結されるすべての注文、サービス、または注文は、ドイツ連邦共和国の法律のみに準拠します。
上記の一般利用規約 (GTC) は、注文、サービス、または注文の時点で有効なバージョンのすべてのサービスおよび納品に適用されます。規定の逸脱は、当社が書面により確認した場合にのみ適用されます。
一般利用規約の終了 I Trend GmbH 2018 年 2 月時点 I 一般利用規約を PDF としてダウンロード /
キャンセルフォームを印刷する